Angela Bajorek, Joanna Dybiec-Gajer
Strategie, adaptacje, rekontekstualizacje: pierwszy polski i angielski przekład powieści
„Emil und die Detektive” Ericha Kästnera
Aleksandra Budrewicz
O recepcji Williama Morrisa na ziemiach polskich
Dominika Chrobak
Protokoły głośnego myślenia i ich zastosowanie w badaniach jakościowych w glottodydaktyce
Małgorzata Chrobak
„Emil i detektywi” Ericha Kästnera jako „opowieść przestrzenna”
Natalia Chwaja
Rendere visibile. L’ipotiposi nel romanzo “Il sogno di Walacek” di Giovanni Orelli
Stanisław Cygan
Przejawy świadomości językowej dotyczące zmian językowych zachodzących na wsi.
Na przykładzie „Słownika języka mieszkańców ziemi łukowskiej” Jerzego Sierociuka
Joanna Gospodarczyk
„Fabian, historia pewnego moralisty” Ericha Kästnera i jego recepcja w Polsce
Elżbieta Kruszyńska
„Napisałem książkę o sprawach dobrze znanych i wam, i mnie” — „Emil i detektywi”
jako ponadczasowy model powieści detektywistyczno-przygodowej w kontekście
prozy Adama Bahdaja
Agnieszka Liszka-Drążkiewicz
Calcio ucronico e (post)coloniale: fantasmi di storia e contemporaneità italiana ne
“L’inattesa piega degli eventi” di Enrico Brizzi
Agata Mirecka
Erich Kästner jako świadek i ofiara Trzeciej Rzeszy w kontekście współczesnych badań
literackich
Justyna Radłowska
Historia kryminalna z morałem. O dydaktycznym wymiarze powieści Ericha Kästnera
„Emil i detektywi”
Marta Ratajczak
Karnawałowa wizja świata na opak jako narzędzie poznania rzeczywistości w powieści
dla dzieci „35 maja albo jak Konrad pojechał konno do mórz południowych”
Ericha Kästnera
Magdalena Sadlik
„Upragniony Karlsbad”, „samotna Jaskinia” — obraz kurortu w świetle diarystyki
doby romantyzmu
Dorota Szczęśniak
Mechanizmy władzy totalitarnej w dramacie Ericha Kästnera „Szkoła dyktatorów”
Agnieszka Zakrzewska-Szostek
„Wszystko niemal trzeba było napisać od nowa” — „Emil i detektywi” w scenicznej
adaptacji Jerzego Kiersta





